By Tom Güldemann, Anne-Maria Fehn
Greenberg’s (1954) thought of a ‘Khoisan’ language kinfolk, whereas heartily embraced by way of non-specialists, has been harshly criticized by means of linguists engaged on those languages. proof for Greenberg's speculation has proved to be heavily inadequate and little growth has been made within the intervening years in substantiating his declare through the traditional comparative technique. This quantity is going past “Khoisan” within the linguistic experience by way of exploring a extra complicated heritage that incorporates a number of and frequent occasions of language touch in southern Africa epitomized within the areal notion ‘Kalahari Basin’. The papers contained herein current new information on languages from all 3 suitable lineages, Tuu, Kx’a and Khoe-Kwadi, complemented via non-linguistic study from molecular and cultural anthropology. A recurrent subject matter is to disentangle genealogical and areal historic kinfolk — an immense problem for historic linguistics commonly. The multi-disciplinary procedure mirrored during this quantity strengthens the speculation that Greenberg’s “Southern African Khoisan” is best defined by way of advanced linguistic, cultural and genetic convergence.
Read or Download Beyond 'Khoisan': Historical Relations in the Kalahari Basin PDF
Similar foreign languages books
Your all-audio survival software for conversational talent in useful talents, from greetings to shuttle round, reserving a inn room to buying and consuming out communicate Swedish with self belief includes ten themes (with conversations every one) with particular pursuits. every one subject introduces 15 key phrases (plus a few cognates), 3 structures/useful words, and one major grammar aspect.
This edited quantity brings jointly fourteen unique contributions to the on-going debate approximately what's attainable in contact-induced language switch. The authors current a couple of new vistas on language touch which symbolize new advancements within the field.
In the 1st a part of the amount, the focal point is on method and thought. Thomas Stolz defines the research of Romancisation procedures as a really promising laboratory for language-contact orientated examine and theoretical paintings established thereon. The reader is proficient in regards to the huge scale initiatives on loanword typology within the contribution through Martin Haspelmath and on contact-induced grammatical swap carried out by means of Jeanette Sakel and Yaron Matras. Christel Stolz studies techniques of gender-assignment to mortgage nouns in German and German-based forms. The typology of personal loan verbs is the subject of the contribution by way of Søren Wichmann and Jan Wohlgemuth. within the articles via Wolfgang Wildgen and Klaus Zimmermann, noticeably new ways to the idea of language touch are recommend: a dynamic version and a constructivism-based conception, respectively.
The moment a part of the amount is devoted to extra empirically orientated stories which inspect language-contact constellations with a Romance donor language and a non-European recipient language. Spanish-Amerindian (Guaraní, Otomí, Quichua) contacts are investigated within the comparative learn via Dik Bakker, Jorge Gómez-Rendón and Ewald Hekking. Peter Bakker and Robert A. Papen talk about the impression exerted through French at the indigenous languages ofCanada. the level of the Portuguese effect at the Amazonian language Kulina is studied through Stefan Dienst. John Holm seems on the validity of the speculation that sure morphology in most cases falls sufferer to Creolization strategies and attracts his facts in general from Portuguese-based Creoles. For Austronesia, borrowings and calques from French nonetheless are an understudied phenomenon. Claire Moyse-Faurie’s contribution to this subject is hence a pioneer’s paintings. equally, Françoise Rose and Odile Renault-Lescure offer us with clean information on language touch in French Guiana. the ultimate article of this assortment by way of Mauro Tosco demonstrates that the Italianization of languages of the previous Italian colonies in East Africa is simply weak.
This quantity presents the reader with new insights on all degrees of language-contact similar experiences. the quantity addresses in particular a readership that has a powerful curiosity in language touch usually and its repercussions at the phonology, grammar and lexicon of the recipient languages. specialists of Romance language touch, and experts of Amerindian languages, Afro-Asiatic languages, Austronesian languages and Pidgins and Creoles will locate the quantity hugely important.
This quantity offers chosen papers from the thirty sixth LSRL convention held at Rutgers collage in 2006. It comprises twenty-two articles of present techniques to the research of Romance linguistics. famous researchers current their findings in parts comparable to of syntax and semantics, phonology, psycholinguistics, sociolinguistics.
This scarce antiquarian publication is a facsimile reprint of the unique. as a result of its age, it could comprise imperfections reminiscent of marks, notations, marginalia and unsuitable pages. simply because we think this paintings is culturally very important, we now have made it to be had as a part of our dedication for safeguarding, retaining, and selling the world's literature in reasonable, top of the range, smooth variations which are precise to the unique paintings.
Additional resources for Beyond 'Khoisan': Historical Relations in the Kalahari Basin
This contact would have been more intense at a time when these San communities were still the demographically predominant populations in the area and little affected by the sociolinguistic pressure they are subject to today from food-producing groups like the Kgalagadi, Tswana, etc. Xoon (the northeasternmost Taa dialect) and Gǀui, and have also noted intensive contact between Gǀui and ǂ’Amkoe, aka ǂHoan. Two important results of this contact are that the three languages share an exceptionally high phonological complexity as well as a large number of lexical isoglosses (see Traill 1980; Traill & Nakagawa 2000; Güldemann & Loughnane 2012; and Honken, forthcoming).
Affinities between pronouns in Proto-Tuu and Kx’a Pronoun category Proto-Tuu Kx’a 1st person singular pronoun *N *mi ~ ma (Proto-Kx’a) 2nd person singular pronoun *a *a (Proto-Ju) 3rd person *ha *ha ~ ya (Proto-Kx’a) 3rd person *hi *yi ~ hi (Proto-Ju) Exclusive plural *si (1st person) *tsi (3rd person (own-group), Proto-Kx’a) about a lexical affinity between individual neighbouring languages – cannot yet be ascertained well due to paucity of available lexical reconstructions on the level of proto-languages, here for Tuu and Kx’a.
After Sands (1998a, 1998b) argued in detail that there is no convincing evidence that Hadza is genealogically related to any other Khoisan language, its genealogical classification is by now probably the least controversial. Even non-specialist Africanists have started to acknowledge this assessment and list Hadza as an African language isolate. This status corresponds to Hadza’s isolated position in the typological classification of Khoisan (cf. 1). The other language in eastern Africa, Sandawe, is a more problematic case.