By Arkadii Dragomoshchenko
This my experiment. For extra Dragomoshchenko, cost my uploads.
Arkadii Dragomoshchenko, Russia's prime founding father of Language poetry, in his new choice of essays fuses possible disparate parts of poetry, philosophy, journalism, and prose in an try to trap the workings of reminiscence. At stake isn't what he writes approximately -- even if reminiscence, Gertrude Stein, immortality, or a stroll on Nevsky Prospect -- yet how he writes it. officially, Dragomoshchenko by no means tires of digression, developing playful video games of persistence and anticipation for his reader. In so doing, he pushes tale and closure into the historical past -- arriving, ultimately, yet to not a vacation spot. finally, Dragomoshchenko "carefully seeks out the airborne dirt and dust of strains from the interval of oblivion," which obviously result in the oblivion of minds.
"Full of energy in addition to profundity, and resonating with anything i will in simple terms time period friendship, those meditations / memoirs belong to the nice culture of metaphysical prose, along the works of Nietzsche, Shklovsky, Kierkegaard, and Toufic." --Lyn Hejinian
"Dragomoshchenko, one in every of a brand new new release of more youthful Russian writers, is an unique, even though his writing exhibits the impact of the Russian poets of the early twentieth century, of extra modern Western writers, and of philosophers specifically. His imagery might be breathtaking." --Publishers Weekly
"Dragomoshchenko is a whirlwind of phrases, delicate expressions, fierce gestures, piercing glances." --Matvei Yankelevich
Arkadii Dragomoshchenko is a poet, essayist, and translator who used to be born in Potsdam, Germany in 1946 and grew up in Vinnitsa, Ukraine. He has lived and labored in St. Petersburg (formerly Leningrad), Russia seeing that 1969. His writing has earned him a name because the consultant determine of Language poetry in Russia.
Dragomoshchenko's poetry was once first brought to American audiences within the volumes Description and Xenia, translated by way of Lyn Hejinian and released by way of solar & Moon Press within the Nineties. He has due to the fact authored chinese language sunlight, released in 2005 by means of gruesome Duckling Presse, and the prose assortment airborne dirt and dust (Dalkey Archive Press, 2005).