By Maren R. Niehoff
Systematically studying Jewish exegesis in gentle of Homeric scholarship, this ebook argues that greater than 2000 years in the past Alexandrian Jews constructed serious and literary tools of Bible interpretation that are nonetheless tremendous suitable this present day. Maren Niehoff offers an in depth research of Alexandrian Bible interpretation, from the second one century BCE via newly found fragments to the exegetical paintings performed by way of Philo. Niehoff exhibits that Alexandrian Jews answered in a superb number of how one can the Homeric scholarship constructed on the Museum. a few Jewish students used the tools in their Greek colleagues to enquire no matter if their Scripture contained myths shared by means of different international locations, whereas others insisted that major adjustments existed among Judaism and different cultures. This booklet is essential for any scholar of old Judaism, early Christianity and Hellenistic tradition.
Read or Download Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria PDF
Similar ancient & medieval literature books
No poem in German literature is so popular and studied in Germany and Europe because the 800-year-old Das Nibelungenlied. within the English-speaking global, although, the poem has remained little identified, languishing with out an enough translation. this excellent new translation through eminent translator Burton Raffel brings the epic poem to lifestyles in English for the 1st time, rendering it in verse that does complete justice to the unique excessive center German.
Sir John Edwin Sandys (1844-1922) was once a number one Cambridge classicist and a Fellow of St. John's collage. His most famed paintings is that this three-volume background of Classical Scholarship, released among 1903 and 1908, which is still the one large-scale paintings at the topic to span the whole interval from the 6th century BCE to the top of the 19th century.
Introducing glossy readers to the riches of preaching in later medieval England, amazing pupil Siegfried Wenzel bargains translations of twenty-five Latin sermons written among 1350 and 1450. those rigorously chosen and formerly untranslated sermons show how preachers developed them and formed them to their very own reasons.
Extra resources for Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria
They are instead dressed in Greek garb so that Alexandrian readers may be more impressed by the representatives of what probably appeared to them a rather provincial place. Aristeas thus made an innovative contribution by justifying the authenticity of the Greek Torah by recourse to its translation from the Hebrew original, which had been directly imported from the Land of Israel. It has often been remarked that he adopted a famous motif of the Alexandrian ideology. What exactly was requested for the Alexandrian Library?
Ap. Euseb. Praep. evang. (fr. , ed. Holladay –, vol. iii, p. ). Walter , pp. , –, already identified Aristobulus’ treatment of Aratus’ text as an emendation in the spirit of Alexandrian scholarship, without, however, noting the particular meaning of the expression seshmgkamen in this context. Note that Aristobulus’ use of critical techniques pertains only to pagan texts. As far as the extant fragments indicate, his attitude to the Jewish Scriptures is more conservative (for details, see Chapter below).
Dickey , p. . M. L. West , p. ; Slater ; contra Fraser , vol. i, p. , who based his argument only on Schol. Il. , which, however, can also be interpreted differently (van der Valk –, vol. ii, p. ); Montanari , pp. –. Plat. Resp. e; the fragment is found in Attalus, Math. et Astron. and Hipparchus, Geogr. et Astron. . Early Jewish responses to Homeric scholarship purpose of translation is not described in terms of textual excellence. The corpus is important, not a particular version or its high quality.